Surah Al Ghasyiyah Rumi | Surah Al Ghasyiyah Arab | Maksud Surah Al Ghasyiyah | Juzuk 30 |
Bacaan Surah Al Ghasyiyah (Teks Arab)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ الْغٰشِيَةِ ﴿الغاشية:١
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خٰشِعَةٌ ﴿الغاشية:٢
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿الغاشية:٣
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ﴿الغاشية:٤
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ﴿الغاشية:٥
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿الغاشية:٦
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ﴿الغاشية:٧
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿الغاشية:٨
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿الغاشية:٩
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿الغاشية:١۰
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لٰغِيَةً ﴿الغاشية:١١
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿الغاشية:١٢
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿الغاشية:١٣
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿الغاشية:١٤
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿الغاشية:١٥
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿الغاشية:١٦
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿الغاشية:١٧
وَإِلَى السَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿الغاشية:١٨
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿الغاشية:١٩
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿الغاشية:٢۰
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿الغاشية:٢١
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿الغاشية:٢٢
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿الغاشية:٢٣
فَيُعَذِّبُهُ اللهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿الغاشية:٢٤
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿الغاشية:٢٥
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿الغاشية:٢٦
Bacaan Surah Al Ghasyiyah Rumi
- hal atāka ḥadīṡul-gāsyiyah
- wujụhuy yauma`iżin khāsyi’ah
- ‘āmilatun nāṣibah
- taṣlā nāran ḥāmiyah
- tusqā min ‘ainin āniyah
- laisa lahum ṭa’āmun illā min ḍarī’
- lā yusminu wa lā yugnī min jụ’
- wujụhuy yauma`iżin nā’imah
- lisa’yihā rāḍiyah
- fī jannatin ‘āliyah
- lā tasma’u fīhā lāgiyah
- fīhā ‘ainun jāriyah
- fīhā sururum marfụ’ah
- wa akwābum mauḍụ’ah
- wa namāriqu maṣfụfah
- wa zarābiyyu mabṡụṡah
- a fa lā yanẓurụna ilal-ibili kaifa khuliqat
- wa ilas-samā`i kaifa rufi’at
- wa ilal-jibāli kaifa nuṣibat
- wa ilal-arḍi kaifa suṭiḥat
- fa żakkir, innamā anta mużakkir
- lasta ‘alaihim bimuṣaiṭir
- illā man tawallā wa kafar
- fa yu’ażżibuhullāhul-‘ażābal-akbar
- inna ilainā iyābahum
- ṡumma inna ‘alainā ḥisābahum
Maksud Surah Al Ghasyiyah
[1] Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal hari kiamat yang huru-haranya meliputi?
[2] Muka (orang-orang yang kafir) pada hari itu tunduk kerana merasa hina,
[3] Mereka menjalankan kerja yang berat lagi berpenat lelah,
[4] Mereka tetap menderita bakaran neraka yang amat panas (membakar), –
[5] Mereka diberi minum dari matair yang menggelegak panasnya.
[6] Tiada makanan bagi mereka (di situ) selain dari pokok-pokok yang berduri,
[7] Yang tidak menggemokkan, dan tidak pula dapat menghilangkan sedikit kelaparan pun.
[8] (Sebaliknya) muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
[9] Berpuas hati dengan balasan amal usahanya (yang baik yang telah dikerjakannya di dunia), –
[10] (Mereka tinggal menetap) di dalam Syurga tinggi (tempat kedudukannya darjatnya),
[11] Mereka tidak mendengar di situ sebarang perkataan yang sia-sia,
[12] Di dalam Syurga itu ada matair yang mengalir,
[13] Di situ juga ada pelamin-pelamin (berhias) yang tinggi (tempatnya),
[14] Dan piala-piala minuman yang disediakan (untuk mereka),
[15] Dan bantal-bantal yang teratur (untuk mereka berbaring atau bersandar),
[16] Serta hamparan-hamparan yang terbentang.
[17] (Mengapa mereka yang kafir masih mengingkari akhirat) tidakkah mereka memperhatikan keadaan unta bagaimana ia diciptakan?
[18] Dan keadaan langit bagaimana ia ditinggikan binaannya.?
[19] Dan keadaan gunung-ganang bagaimana ia ditegakkan?
[20] Dan keadaan bumi bagaimana ia dihamparkan?
[21] Oleh itu berikanlah sahaja peringatan (wahai Muhammad, kepada manusia, dan janganlah berdukacita kiranya ada yang menolaknya), kerana sesungguhnya engkau hanyalah seorang Rasul pemberi ingatan;
[22] Bukanlah engkau seorang yang berkuasa memaksa mereka (menerima ajaran Islam yang engkau sampaikan itu).
[23] Akan tetapi sesiapa yang berpaling (dari kebenaran) serta ia kufur ingkar, –
[24] Maka Allah akan menyeksanya dengan azab seksa yang sebesar-besarnya.
[25] Sesungguhnya kepada Kamilah kembalinya mereka,
[26] Selain dari itu, sesungguhnya tanggungan Kamilah soal menghitung amal mereka.