Surah Al Balad Rumi | Surah Al Balad Arab | Maksud Surah Al Balad | Juzuk 30 |
Bacaan Surah Al Balad (Teks Arab)
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
لَآ أُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ﴿البلد:١
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ﴿البلد:٢
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿البلد:٣
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿البلد:٤
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿البلد:٥
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿البلد:٦
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿البلد:٧
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿البلد:٨
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿البلد:٩
وَهَدَيْنٰهُ النَّجْدَيْنِ ﴿البلد:١۰
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿البلد:١١
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿البلد:١٢
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿البلد:١٣
أَوْ إِطْعٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ ﴿البلد:١٤
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿البلد:١٥
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿البلد:١٦
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِالْمَرْحَمَةِ ﴿البلد:١٧
أُو۟لٰٓئِكَ أَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ﴿البلد:١٨
وَالَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايٰتِنَا هُمْ أَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ﴿البلد:١٩
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿البلد:٢۰
Bacaan Surah Al Balad Rumi
- lā uqsimu bihāżal-balad
- wa anta ḥillum bihāżal-balad
- wa wālidiw wa mā walad
- laqad khalaqnal-insāna fī kabad
- a yaḥsabu al lay yaqdira ‘alaihi aḥad
- yaqụlu ahlaktu mālal lubadā
- a yaḥsabu al lam yarahū aḥad
- a lam naj’al lahụ ‘ainaīn
- wa lisānaw wa syafataīn
- wa hadaināhun-najdaīn
- fa laqtaḥamal-‘aqabah
- wa mā adrāka mal-‘aqabah
- fakku raqabah
- au iṭ’āmun fī yaumin żī masgabah
- yatīman żā maqrabah
- au miskīnan żā matrabah
- ṡumma kāna minallażīna āmanụ wa tawāṣau biṣ-ṣabri wa tawāṣau bil-mar-ḥamah
- ulā`ika aṣ-ḥābul-maimanah
- wallażīna kafarụ bi`āyātinā hum aṣ-ḥābul-masy`amah
- ‘alaihim nārum mu`ṣadah
Maksud Surah Al Balad
[1] Aku bersumpah dengan negeri (Makkah) ini;
[2] Sedang engkau (wahai Muhammad) tinggal di negeri ini (sentiasa ditindas),
[3] Demi manusia yang melahirkan zuriat, dan zuriat yang dilahirkannya;
[4] Sesungguhnya Kami telah jadikan manusia sentiasa dalam keadaan menghadapi kesulitan dan kesukaran (jasmani dan rohaninya);
[5] Patutkah manusia yang demikian keadaannya (terpedaya dengan kekuasaan yang ada padanya dan) menyangka bahawa tidak ada sesiapapun yang dapat mengatasi kekuasaannya (dan menyeksakannya)?
[6] Manusia yang demikian keadaannya (tidaklah patut ia bermegah-megah dengan kekayaannya dan) berkata: “Aku telah habiskan harta benda yang banyak (dalam usaha menegakkan nama dan bangsa).
[7] Adakah ia menyangka bahawa tidak ada sesiapapun yang melihatnya (dan mengetahui tujuannya menghabiskan harta bendanya itu?
[8] (Mengapa manusia terpedaya dan bermegah-megah?) Tidakkah Kami telah menjadikan baginya: dua mata (untuk ia memerhatikan kekuasaan dan kekayaan Kami?) –
[9] Dan lidah serta dua bibir (untuk ia menyempurnakan sebahagian besar dari hajat-hajatnya)?
[10] Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan, (jalan kebaikan untuk dijalaninya, dan jalan kejahatan untuk dijauhi)?
[11] Dalam pada itu manusia tidak (memilih jalan kebaikan) merempuh masuk mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan;
[12] Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui: apa dia amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan itu?
[13] (Di antara amal-amal itu – bagi orang yang mampu) ialah: memerdekakan hamba abdi;
[14] Atau memberi makan pada hari kelaparan –
[15] Kepada anak yatim dari kaum kerabat,
[16] Atau kepada orang miskin yang terlantar di atas tanah.
[17] Selain dari (tidak mengerjakan amal-amal) itu, ia (tidak pula) menjadi dari orang-orang yang beriman dan berpesan-pesan dengan sabar serta berpesan-pesan dengan kasih sayang.
[18] (Ketahuilah! Bahawa orang-orang yang beriman serta berusaha mengerjakan amal-amal yang tinggi darjatnya di sisi Tuhan), merekalah golongan pihak kanan (yang akan beroleh Syurga).
[19] Dan (sebaliknya) orang-orang yang kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan Kami, merekalah golongan pihak kiri. –
[20] Mereka ditimpakan (azab seksa) neraka yang ditutup rapat (supaya kuat bakarannya).